您好、欢迎来到银河网-银河网站的泡泡语录网!这是一个给心灵补充给养及分享经典作品的平台站点!
您现在的位置: 主页 > 文学作品 > > 正文

李永平文学创作概况

发布:银河网站_银河游戏娱乐-泡泡语录网 来源:泡泡语录网 作者:银河平台小编 时间:2019-05-01 09:50

出生于英属婆罗洲沙劳越邦古晋城。

1951年

五岁便入学校就读古晋中华第四小学幼儿园,小学先后在中华四小、马当中华公学和古晋圣保禄学校度过。

1959年

小学毕业,进入古晋中华第二中学就读初中。

1962年

高中就读古晋英文中学,银河网站,毕业后曾任教于圣路加中学。

1964年

于马来西亚发表第一篇作品《婆罗洲之子》,获得婆罗洲文化局的征文活动首奖。

1967年

离开婆罗洲,来台就读台湾大学外文系。结识亦师亦友的恩师颜元叔教授,并深受其赏识,小说《拉子妇》便是大学时期所完成的。

1971年

大学毕业,留在台大外文系担任助教。

1973年

担任中外文学杂志执行编辑。翻译傅思德·李伦(FurstLilian)所著之《自然主义论》。

1974年

翻译怀特·派崔克(WhitePatrick)所著之《不准养猫的女人》及《枯萎的玫瑰》。

1976年

赴美深造,就读纽约州立大学澳伯尼分校比较文学系。同年,出版短篇小说集《拉子妇》。

1978年

翻译李查·巴哈(RichardBach)所著之《万古云霄一羽毛》。

1979年

《日头雨》一文获联合报短篇小说奖首奖。

1982年

返台,并修得美国纽约州立大学比较文学硕士及圣路易华盛顿大学比较文学博士双学位。任教于“国立”中山大学外文系至1987年。

1986年

出版《吉陵春秋》,再度震惊文坛,获1986年时报文学奖小说推荐奖。

1987年

辞去中山大学教职,专心从事小说写作。

1992年

蛰居四载埋首创作的五十万字长篇小说《海东青》出版。任教于东吴大学英国语文学系至1999年。

1994年

翻译马罗·摩根(MarloMorgan)所著之《旷野的声音》。

1995年

译作渐丰。翻译詹姆斯·雷德非(JamesRedfield)所著之《圣境预言书》,台北:远流出版社。

1997年

翻译艾尔伯·古曼(AlbertKoopman)所著之《探索企业的灵魂》与詹姆斯·雷德非(JamesRedfield)的《灵界大觉悟》。

1998年

睽违六年,出版字数高达二十五万字的长篇小说《朱鸰漫游仙境》,并翻译伊莉萨白·库布勒丝(ElisabethKubler-Ross)的《天使走过人间》。

1999年

翻译四本哲学心理书籍,造成一股热潮。包括《纸牌的秘密》、《圣境新世界》与《大自然在唱歌》。并翻译诺贝尔文学奖得主奈波尔的代表作《大河湾》。

2000年

出版五本译作,《幽黯国度》、《心灵请帖》、《人格的变裂演出》、《第一人称复数》、《道德剧》。

2001年

出版最新译作葛瑞姆·汉卡克(GrahamHancock)的《上帝的指纹》。

2002年

出版《雨雪霏霏:婆罗洲童年记事》。

分享到QQ微博分享到新浪微博
精品图片素材推荐
银河智慧|网站地图
2018-2020 Powered by银河网站_银河游戏娱乐-泡泡语录网 版权所有 备案号:吉ICP备09006853号-11